ملاحظات کلی

  • مقاله‌های پژوهشی مرتبط با محورهای موضوعی نشریه علوم و فناوری بذر ایران، که ‌شرایط و معیارهای گفته شده در شرایط و ضوابط ارسال مقاله را داشته باشند، با هدف انتشار، در هیئت تحریریه نشریه بررسی خواهند شد.
  • مشخصات نویسندگان مقاله باید در قالب فایلی جداگانه به دو زبان فارسی و انگلیسی شامل عنوان مقاله، نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی (مربی، استادیار، دانشیار، استاد و ...)، وابستگی سازمانی و نشانی کامل (از جزء به کل) نویسنده‌(گان)، پست الکترونیکی (E-mail) و شماره تلفن همراه نویسنده مسئول ارائه گردد. شیوه مورد پذیرش برای درج وابستگی سازمانی نویسنده(گان)، به زبان فارسی و انگلیسی به شکل زیر است:
  1. Academic rank, Department, Faculty, University/Institution, City, Country
  2. مرتبه علمی، گروه آموزشی، دانشکده/موسسه، دانشگاه، شهر، کشور
  • از آنجا که مقاله‌های منتشر شده در نشریه علوم و فناوری بذر ایران در پایگاه‌های معتبر بین‌المللی نمایه می‌شوند، تأکید زیادی بر درستی نوشته‌های انگلیسی از نظر نگارشی و دستوری وجود دارد. از این رو توصیه می‌شود که در تهیه چکیده مبسوط و نگارش سایر نوشته‌های انگلیسی در متن مقاله از جمله جدول‌ها و نمودارها و...، دقت بسیار بالایی صورت گیرد. برای اطمینان از این موضوع، ارائه گواهی ویراستاری در زمان پذیرش مقاله الزامی است.
  • متن مقاله و مشخصات نویسندگان، هر کدام در فایلی جداگانه در نرم افزار Microsoft Word، با فونت B Zar 12 برای نوشته‌های فارسی و فونت Times New Roman 10 برای نوشته‌های انگلیسی تهیه می‌شوند.
  • بهتر است از به‌کاربردن واژه‌ها و اصطلاحات غیر‌فارسی در متن مقاله خودداری شود و در صورت نیاز در داخل پرانتز قرار گیرند.
  • نام‌های علمی لاتین به‌ صورت ایتالیک(کج) نوشته می‌شوند(رعایت اصول و قوانین علمی در نام گذاری گونه‌های گیاهی، جانوری و .... ضروری است).

ساختار مقاله‌

ساختار هر مقاله باید شامل بخش‌های زیر باشد:

  • عنوان: عنوان مقاله باید مختصر و متناسب با محتوای مقاله انتخاب شود و بیشتر از 25 کلمه نباشد.

--------------------------------------------------------------------------------------------

  • اسامی نویسندگان
    • هنگام ارسال مقاله از درج نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) یا مشخصات دیگر آنها (مانند پست الکترونیکی) در فایل اصل مقاله(متن مقاله) جداً خودداری کنید. اسامی نویسنده(گان) در متن مقاله، فقط هنگام انتشار، درج خواهد شد.
    • هنگام ارسال مقاله، نام و نام خانوادگی، وابستگی سازمانی (Affiliation)، و نشانی ایمیل نویسنده(گان) را در قالب فایلی جداگانه با عنوان مشخصات نویسندگان ارسال نمایید.
    • در فایل مشخصات نویسندگان، اسامی را بدون ذکر القاب و عناوین(نظیر، آقا، خانم، جناب، دکتر، مهندس، یا…) وارد کنید.
    • تعداد و ترتیب نویسندگان در فایل مشخصات نویسندگان و مندرج در  وب‌سایت نشریه باید یکسان باشد.

--------------------------------------------------------------------------------------------

  • چکیده معمولی فارسی: بین 150 تا 250 واژه باشد و در قالب یک پاراگراف شامل اهداف پژوهش، روش‌ها، یافته‌ها، و نتیجه‌گیری تهیه شود.

--------------------------------------------------------------------------------------------

  • واژه‌های کلیدی: بین 4 تا 7 کلید‌واژه درباره موضوع مقاله ارائه شود که بهتر است شامل کلمات به‌ کار رفته در عنوان مقاله نباشند. واژه‌های کلیدی انگلیسی باید از نظر تعداد و معادل با واژه‌های کلیدی فارسی یکسان باشند.

--------------------------------------------------------------------------------------------

  • چکیده مبسوط انگلیسی: چکیده مبسوط، خلاصه فشرده ای از یک مقاله علمی است که در مقایسه با چکیده معمولی، دورنمای دقیق‌تری از پژوهش ارائه می‌دهد و معمولا شامل اجزای زیر است:
    • Introduction: یک معرفی اجمالی از مسئله پژوهش و اهمیت آن
    • Materials and methods: توصیف روش‌شناسی پژوهش، شامل تمامی تکنیک‌های تجربی یا تحلیلی استفاده شده 
    • Results and discussion: خلاصه‌ای از یافته‌های کلیدی پژوهش، تفسیر نتایج، پیامدها، و کاربردهای نهفته
    • Conclusion: یک نتیجه‌گیری مختصر که دربرگیرنده دستاوردهای اصلی پژوهش است.

       چکیده‌های مبسوط به خوانندگان کمک می‌کنند تا بدون نیاز به مطالعه متن کامل مقاله، به درک روشنی از پژوهش انجام شده دست یابند.

       تعداد کلمات چکیده مبسوط انگلیسی ارسالی برای نشریه علوم و فناوری بذر ایران باید بین 700 تا 1200 واژه باشد. درج حداکثر سه شکل یا جدول در چکیده             مبسوط ارسالی مجاز است.

--------------------------------------------------------------------------------------------

  • متن مقاله: هنگام تهیه متن مقاله، نوشته‌ها ذیلِ بخش‌های فرعیِ زیر تنظیم می‌شوند:
    • مقدمه: بیان مساله، مبانی نظری و پیشینه پژوهش، هدف(­ها)، پرسش(ها) و یا فرضیه(های) پژوهش
    • روش: در این قسمت باید مواد، طرح آزمایشی و روش‌های استفاده شده به طور کامل بیان شود؛ ولی در عین حال نیازی به شرح کامل روش‌های اقتباس شده نیست و ذکر اصول و مأخذ کافی است.
    • یافته‌ها: در این جا، نتایج پژوهش به صورت نوشتار، جدول، شکل و نمودار ارائه می‌شود. هنگام تهیه جدول‌ها و نمودارها توجه به نکات زیر ضروری است:

                       جدول‌ها:

                              مضمون جدول‌ها نباید به صورت‌ها و اشکال دیگر در مقاله تکرار شود.

                               هر جدول از شماره، عنوان، سرستون‌ها و متن جدول تشکیل می‌شود. 

                               هر جدول با یک خط افقی از شماره و عنوان جدول متمایز می‌شود. هم‌چنین سر ستون‌ها با یک خط افقی از متن جدول جدا می‌شود و در زیرمتنِ

                              جدول نیز ، یک خط افقی ترسیم می‌گردد.

                              در صورت لزوم، می توان از خطوط افقی در چارچوب جدول برای تقسیم بیشتر محتوا استفاده کرد.

                             عنوان جدول در بالای کادر جدول درج می‌شود و پس از کلمه جدول و شماره آن، خط تیره و سپس عنوان ذکر می‌گردد. 

                             در متن جدول تا جای ممکن نباید از خطوط افقی و عمودی استفاده کرد. 

                             هر ستون جدول باید دارای عنوان و واحد مربوط به آن ستون باشد. چنانچه تمام ارقام متن جدول دارای واحد مشترک باشند می‌توان

                             واحد را در عنوان اصلی جدول ذکر کرد. 

                             توضیحات اضافی عنوان و متن جدول به صورت زیرمتن ارائه می‌‎شوند و ارتباط آنها با جدول به صورت اعداد یا حروف انگلیسی

                             در بالا و سمت راست جملات و اعداد مشخص می‌گردد. 

                             نتایج تجزیه‎‌های آماری باید به یکی از روش‌های علمی در جدول نشان داده شود.

                            چنانچه محاسبات آماری، منجر به اختلاف معنادار شده باشد، در سطوح 5 و 1 درصد به ترتیب با * و **نشان داده می‌شوند و در صورتی که                                     اختلاف معنادار نباشد با علامت "ns" مشخص می‌گردد. 

                             برای اینکه جدول‌های مربوط به نتایج پژوهش برای خوانندگان غیرفارسی‌زبان نیز قابل‌فهم باشد، ترجمه انگلیسی عنوان

                             و شماره جدول، متن جدول، سرستون‌ها و کلیه علائم و توضیحات پای جدول باید در زیر معادل فارسی آن درج شود. 

                             ستون‌های جدول باید از چپ به راست تنظیم گردند. 

                             تاریخ‌های مورد اشاره در متن جدول، ابتدا باید از تاریخ هجری شمسی به میلادی تبدیل شوند و سپس در جدول نوشته بیایند.

                              اعداد مندرج در متن جدول نیز باید به انگلیسی نوشته شوند و علامت اعشار به صورت نقطه درج گردد. 

                       نمودارها:

                             در رسم نمودارها ترجیحاً از علائم ○□∆●■▲ به صورت توپر و توخالی استفاده شود.

                             همه شکل‎ها، نمودارها و تصاویر با واژه "شکل" نام‌گذاری و عنوان شکل‎ در زیر آن درج شود. 

                             برای درج عنوان هر شکل، پس از کلمه شکل و شماره آن، خط تیره و سپس عنوان ذکر می‌‎شود. 

                             عکس‌ها به صورت رنگی یا سیاه و سفید تهیه می‌شوند. 

                             ترجمه انگلیسی عنوانِ شکل یا شرحِ شکل باید در زیر معادل فارسی آن نوشته شود. 

                             واژه‌ها و عددهای به کار رفته در داخل شکل‌ها نیز باید به صورت دوزبانه(عبارت فارسی و زیرِ آن، معادل انگلیسی) درج شوند. 

                             اعداد محورهای نمودارها نیز باید به انگلیسی نوشته شوند.

                             مجددا یادآوری می‌شود همه جدول‌ها و شکل‌ها بایستی دو زبانه بوده و اعداد متن و محورهای آنها به انگلیسی نوشته ‎شوند.

    • سپاسگزاری : در این بخش همه افرادی که به گونه‌ای در انجام پژوهش(نگارش مقاله، روش‌ها، و ارائه حمایت‌های کلی) نقش داشته، ولی جزو نویسندگان مقاله نبوده‌اند مورد تقدیر قرار می‌گیرند. همچنین ذکر نام سازمان(های) حمایت‌کننده یا تأمین‌کننده مالی پژوهش در این بخش ضروری است.
    • بحث (نتیجه گیری): در این قسمت نتایج به دست آمده مورد تجزیه و تحلیل علمی قرار می‌گیرد و با توجه به هدف تحقیق و پژوهش‌های انجام شده توسط دیگران، بحث و نتیجه گیری انجام می‌شود. در این بخش مطالبی مانند تبیین یافته‌ها، شرح پیامدهای عملی و نظری، بیان محدودیت‌ها و پیشنهادها مطرح می‌شود.
    • سپاسگزاری : در این بخش همه افرادی که به گونه‌ای در انجام پژوهش(نگارش مقاله، روش‌ها، و ارائه حمایت‌های کلی) نقش داشته، ولی جزو نویسندگان مقاله نبوده‌اند مورد تقدیر قرار می‌گیرند. همچنین ذکر نام سازمان(های) حمایت‌کننده یا تأمین‌کننده مالی پژوهش در این بخش ضروری است.
    • تعارض منافع: نویسندگان باید هرگونه تعارض احتمالی منافع مثل دریافت وجه در برابر مقاله یا به دست آوردن موجودی و سهم در یک سازمان را که ممکن است از طریق انتشار مقاله به دست بیاید یا از دست برود به صورت مشخص بیان کنند. چنانچه تعارض منافع وجود نداشته باشد جمله زیر باید به انتهای مقاله، قبل از بخش منابع اضافه شود:

"نویسنده(گان) این مقاله اعلام می‌دارند که هیچ گونه تعارض منافعی در رابطه با  نگارش و یا انتشار این مقاله ندارند". 

  • منابع: فهرست منابعی که در متن مقاله به آنها استناد شده است بر اساس شیوه استناددهی APA ویرایش شماره 7 تهیه می‌شود.