ملاحظات کلی
- مقالههای علمی مرتبط با محورهای موضوعی نشریه علوم و فناوری بذر ایران، که شرایط و معیارهای گفته شده در شرایط و ضوابط ارسال مقاله را داشته باشند، با هدف انتشار، در هیئت تحریریه نشریه بررسی خواهند شد.
- مشخصات نویسنده(گان) مقاله باید در قالب فایلی جداگانه به دو زبان فارسی و انگلیسی شامل عنوان مقاله، نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی (مربی، استادیار، دانشیار، استاد و ...)، وابستگی سازمانی و نشانی کامل نویسنده(گان)(از جزء به کل) ، پست الکترونیکی (E-mail) و شماره تلفن همراه نویسنده مسئول ارائه گردد. شیوه مورد پذیرش برای درج وابستگی سازمانی نویسنده(گان)، به زبان فارسی و انگلیسی به شکل زیر است:
1. مرتبه علمی، گروه آموزشی، دانشکده/موسسه، دانشگاه، شهر، کشور
1. Academic rank, Department, Faculty, University/Institution, City, Country
- از آنجا که مقالههای منتشر شده در نشریه علوم و فناوری بذر ایران در پایگاههای معتبر بینالمللی نمایه میشوند، تأکید زیادی بر درستی نوشتههای انگلیسی از نظر نگارشی و دستوری وجود دارد. از این رو توصیه میشود که در تهیه چکیده مبسوط و نگارش سایر نوشتههای انگلیسی در متن مقاله از جمله جدولها و شکلها و...، دقت بسیار بالایی صورت گیرد. برای اطمینان از این موضوع، ارائه گواهی ویراستاری در زمان ارسال مقاله الزامی است.
- متن مقاله و مشخصات نویسندگان، هر کدام در فایلی جداگانه در نرم افزار Microsoft Word، با فونت B Zar 12 برای نوشتههای فارسی و فونت Times New Roman 10 برای نوشتههای انگلیسی تهیه میشوند.
- بهتر است از بهکاربردن واژهها و اصطلاحات غیرفارسی در متن مقاله خودداری شود و در صورت نیاز در داخل پرانتز قرار گیرند.
- نامهای علمی لاتین باید به صورت ایتالیک(کج) نوشته شوند(رعایت اصول و قوانین علمی در نام گذاری گونههای گیاهی، جانوری و .... ضروری است).
ساختار مقاله
ساختار هر مقاله باید شامل بخشهای زیر باشد:
- عنوان: عنوان مقاله باید مختصر و متناسب با محتوای مقاله انتخاب شود و بیشتر از 25 کلمه نباشد.
--------------------------------------------------------------------------------------------
-
اسامی نویسندگان:
- هنگام ارسال مقاله از درج نام و نام خانوادگی نویسنده(گان) یا مشخصات دیگر آنها (مانند پست الکترونیکی) در فایل اصلی مقاله(متن مقاله) جداً خودداری کنید. اسامی نویسنده(گان) در متن مقاله، فقط هنگام انتشار، درج خواهد شد.
- هنگام ارسال مقاله، نام و نام خانوادگی، وابستگی سازمانی (Affiliation)، و نشانی ایمیل نویسنده(گان) را در قالب فایلی جداگانه با عنوان مشخصات نویسندگان ارسال نمایید.
- در فایل مشخصات نویسندگان، اسامی را بدون ذکر القاب و عناوین(نظیر، آقا، خانم، جناب، دکتر، مهندس، یا…) وارد کنید.
- تعداد و ترتیب نویسندگان مندرج در فایل مشخصات نویسندگان و وبگاه نشریه باید یکسان باشد.
--------------------------------------------------------------------------------------------
- چکیده معمولی فارسی: بین 150 تا 250 واژه باشد و در قالب یک پاراگراف شامل اهداف پژوهش، روشها، یافتهها، و نتیجهگیری تهیه شود.
--------------------------------------------------------------------------------------------
- واژههای کلیدی:
- بین 4 تا 7 کلیدواژه درباره موضوع مقاله ارائه شود که بهتر است شامل کلمات به کار رفته در عنوان مقاله نباشند.
- واژه های کلیدی انگلیسی باید دقیقا معادل واژههای کلیدی فارسی و به همان تعداد باشند.
--------------------------------------------------------------------------------------------
-
چکیده مبسوط انگلیسی: چکیده مبسوط، خلاصه فشرده ای از یک مقاله علمی است که در مقایسه با چکیده معمولی، دورنمای دقیقتری از پژوهش ارائه میدهد و معمولا شامل اجزای زیر است:
- Introduction: یک معرفی اجمالی از مسئله پژوهش و اهمیت آن
- Materials and methods: توصیف روششناسی پژوهش، شامل تمامی تکنیکهای تجربی یا تحلیلی استفاده شده
- Results and discussion: خلاصهای از یافتههای کلیدی پژوهش، تفسیر نتایج، پیامدها، و کاربردهای نهفته
- Conclusion: یک نتیجهگیری مختصر که دربرگیرنده دستاوردهای اصلی پژوهش است.
- چکیدههای مبسوط به خوانندگان کمک میکنند تا بدون نیاز به مطالعه متن کامل مقاله، به درک روشنی از پژوهش انجامشده دست یابند.
- تعداد کلمات چکیده مبسوط انگلیسی ارسالی برای نشریه علوم و فناوری بذر ایران باید بین 700 تا 1200 واژه باشد.
- افزودن حداکثر سه شکل یا جدول در چکیده مبسوط ارسالی مجاز است.
--------------------------------------------------------------------------------------------
- متن مقاله: هنگام تهیه متن مقاله، مطالب در ذیلِ بخشهای فرعی زیر تنظیم میشوند:
- مقدمه: این قسمت شامل بیان مساله، مبانی نظری و پیشینه پژوهش، هدف(ها)، پرسش(ها) و یا فرضیه(های) پژوهش است.
- روش: در این قسمت باید مواد، طرح آزمایشی و روشهای استفاده شده به طور مشخصی بیان شود؛ ولی در عین حال نیازی به شرح کامل روشهای اقتباس شده نیست و ذکر اصول و مأخذ کافی است.
- یافتهها: در این جا، نتایج پژوهش به صورت نوشتار، جدول، شکل و نمودار ارائه میشود. هنگام تهیه جدولها و نمودارها توجه به نکات زیر ضروری است:
- جدولها:
- مضمون جدولها نباید به صورتها و اشکال دیگر در مقاله تکرار شود.
- هر جدول از شماره، عنوان، سرستونها و متن تشکیل میشود.
- هر جدول با یک خط افقی از شماره و عنوان جدول متمایز میشود. افزون بر این، سرستونها با یک خط افقی از متن جدول جدا میشوند و پیش از زیرمتن جدول نیز، یک خط افقی ترسیم میگردد.
- در صورت لزوم، می توان از خطوط افقی در چارچوب جدول برای تقسیم بیشتر محتوا استفاده کرد.
- عنوان جدول در بالای کادر جدول درج میشود و پس از کلمه جدول و شماره آن، خط تیره و سپس عنوان ذکر میگردد.
- در متن جدول تا جای ممکن نباید از خطوط افقی و عمودی استفاده کرد.
- هر ستون جدول باید دارای عنوان و واحد مربوط به آن ستون باشد. چنانچه تمام ارقام متن جدول دارای واحد مشترک باشند میتوان واحد را در عنوان اصلی جدول ذکر کرد.
- توضیحات اضافی عنوان و متن جدول به صورت زیرمتن ارائه میشوند و ارتباط آنها با جدول به صورت اعداد یا حروف انگلیسی در بالا و سمت راست جملات و اعداد مشخص میگردد.
- نتایج تجزیههای آماری باید با استفاده از یک روش علمی مناسب در جدول نشان داده شود.
- چنانچه محاسبات آماری، بیانگر اختلاف معنادار باشد، در سطوح 5 و 1 درصد به ترتیب با * و **نشان داده میشوند و در صورتی که اختلاف معنادار نباشد با علامت "ns" مشخص میگردد.
- برای اطمینان از این که جدولهای مربوط به نتایج پژوهش برای خوانندگان غیرفارسیزبان نیز قابلفهم است، ترجمه انگلیسی عنوان و شماره جدول، متن جدول، سرستونها و همه علائم و توضیحات پای جدول باید در زیرِ معادل فارسی آن درج شود.
- ستونهای جدول باید از چپ به راست تنظیم گردند.
- تاریخهای مورد اشاره در متن جدول باید به میلادی تبدیل و سپس در جدول نوشته شوند.
- اعداد مندرج در متن جدول نیز باید به انگلیسی نوشته شوند و علامت اعشار به صورت نقطه درج گردد.
- نمودارها:
- هنگام رسم نمودارها ترجیحاً از علائم ○، □، ∆، ●، ■، و▲ به صورت توپر و توخالی استفاده شود.
- همه شکلها، نمودارها و تصاویر میبایست با واژه "شکل" نامگذاری شوند.
- عنوان هر شکل باید در زیر آن شکل درج شود. برای این کار، ابتدا کلمه شکل درج میشود؛ سپس شماره آن شکل، خط تیره و آنگاه، عنوان ذکر میشود.
- عکسها را میتوان به صورت رنگی یا سیاه و سفید ارائه نمود.
- ترجمه انگلیسی عنوانِ شکل یا شرحِ شکل باید در زیر معادل فارسی آن نوشته شود.
- کلمات به کار رفته در داخل شکل ها نیز باید به صورت دو زبانه (ابتدا کلمه فارسی و در زیر آن، معادل انگلیسی) ارائه شوند.
- اعداد به کار رفته در داخل شکلها و محورهای نمودارها نیز باید به انگلیسی نوشته شوند.
--------------------------------------------------------------------------------------------
- بحث(نتیجه گیری): در این قسمت نتایج به دست آمده مورد تجزیه و تحلیل علمی قرار میگیرند و با توجه به هدف تحقیق و مطالعات قبلی، بحث و نتیجهگیری انجام میشود. این بخش، شامل مطالبی مانند تبیین یافتهها، شرح پیامدهای عملی و نظری، بیان محدودیتها و ارائه پیشنهادها میشود.
--------------------------------------------------------------------------------------------
- سپاسگزاری: در این بخش از افرادی که به نوعی در تحقیق مشارکت داشته اند (نوشتن مقاله، روش ها و ارائه پشتیبانی کلی) اما جزو نویسندگان مقاله نبوده اند، قدردانی می شود. همچنین ذکر نام سازمان(های) حامی یا تامین کننده مالی پژوهش در این قسمت ضروری است.
--------------------------------------------------------------------------------------------
- تعارض منافع: نویسنده(گان) باید هرگونه تعارض احتمالی منافع مانند دریافت وجه در برابر مقاله یا به دست آوردن موجودی و سهم در یک سازمان را که ممکن است از طریق انتشار مقاله به دست بیاید یا از دست برود به صورت مشخص بیان کنند. چنانچه تعارض منافع وجود نداشته باشد جمله زیر باید به انتهای مقاله، قبل از بخش منابع اضافه شود:
"نویسنده(گان) این مقاله اعلام میدارند که هیچ گونه تعارض منافعی در رابطه با نگارش و یا انتشار این مقاله ندارند".
--------------------------------------------------------------------------------------------
- منابع: فهرست منابعی که در متن مقاله به آنها استناد شده است بر اساس شیوه استناددهی APA ویرایش شماره 7 تهیه میشود.